Bheir na 300 luachan Rumi seo sìth agus toileachas a-staigh

Bheir na 300 luachan Rumi seo sìth agus toileachas a-staigh
Billy Crawford

Còrr is 800 bliadhna às deidh sin, tha na faclan aig Rumi fhathast a’ faighinn làmh an uachdair air ar cridheachan.

Ach cò dìreach a bh’ ann an Rumi?

B’ e bàrd Peirsinneach enigmatic a bh’ ann an Rumi san 13mh linn. Bha e cuideachd na dhìomhaireachd agus bha e air a mheas mar an tidsear Sufi a b' ainmeile a bha a-riamh.

Dh'fhàs an obair aige mòr-chòrdte air sgàth a theachdaireachd choitcheann mu shìth, miann, gaol, agus dìoghras.

Tha na dàin aig Rumi sìmplidh gu leòir a thuigsinn agus tha a bheachdan gun ùine mu bheatha fhathast iomchaidh fiù 's anns an t-saoghal a tha againn an-dràsta.

Airson seo, tha sinn a' cur iongnadh oirnn inntinn mhìorbhaileach Rumi agus ann an gaol le a bheachdan tròcaireach. Tha còrr is 800 bliadhna air a bhith ann ach tha aon rud cinnteach, leanaidh na faclan aige a’ brosnachadh dhaoine bho air feadh an t-saoghail.

Seo 300 abairtean Rumi airson ar cuideachadh gus sìth is sàsachadh a-staigh a choileanadh:

“Thoir an aire don fheadhainn a tha gad fhàgail fo eagal is brònach.”

“Cnoc. Agus fosglaidh esan an dorus.”

“Tha an rud a tha sibh ag iarraidh gad shireadh.”

“Is e fìor mheadhan do chridhe far a bheil beatha a’ tòiseachadh – an t-àite as àillidh air thalamh.”

“Nuair a leigeas tu leat falbh cò th’ annad, bidh thu mar a dh’ fhaodadh tu a bhith.”

“An-dè bha mi seòlta, agus mar sin bha mi airson an saoghal atharrachadh. An-diugh tha mi glic, agus mar sin tha mi gam atharrachadh fhèin.”

“Fhuair mi mi fhìn.”

“Cuimhnich, tha doras a-steach an tearmann a-staigh thu.”

“Chunnaic thu mo shliochd. A-nis cùm sùil air m’ èirigh.”

“Beatha beò mar gum biodh a h-uile càil annadcheist, agus chan ann le h-eagal mu chliù!”

“Deàlrach mar an cruinne-cè gu lèir is ann leatsa a tha.”

“Bha an fhìrinn na sgàthan anns an lamhan Dhe. Thuit e, agus bhris e na pìosan. Thug a h-uile duine pìos dheth, agus thug iad sùil air agus shaoil ​​​​iad gu robh an fhìrinn aca.”

“Cearb a h-uile càil airson gaol, mas e fìor dhuine a th’ annad.”

“Is dòcha tha sibh a' rannsach- adh am measg nan geug, air son an ni a mhàin a nochdas 's na fhreumhan."

"Is ionmhas an t-ainnis, oir tha tròcairean ann."

"Is aisling an t-àite so. Is e dìreach neach-cadail a tha ga fhaicinn fìor. An sin thig am bàs mar mhoch-thrath, agus dùisgidh tu a’ gàireachdainn ris na bha thu a’ smaoineachadh a bha na bhròn dhut.”

“Is e an rud as cudromaiche cho luath sa nì thu mar a tha d’ anam a’ stiùireadh.”

“Is leatsa mise. . Na toir mi fhìn air ais thugam.”

“An àiteigin nas fhaide air falbh tha ceart agus ceàrr, tha gàrradh ann. Coinnichidh mi ann an sin thu.”

“Thoir do laigse don fhear a chuidicheas.”

“Thoir an t-sàmhchair thu gu cridhe na beatha.”

“Ma tha tartmhor dh'òl thu uisge as a' chupan, chi thu Dia ann. Iadsan nach eil ann an gaol ri Dia chan fhaic iad ach an aghaidhean fhèin ann.”

“Bha gaol aice air cho mòr is gun do dh’ fhalaich i ainm ann an iomadach abairt, na brìgh a-staigh nach b’ aithne dhi a-mhàin.”

“Ge b’e neach a tha ciùin agus ciallach tha às mo chiall!”

“Tha thu dèidheil air d’ eòlas fhèin ... chan ann dhòmhsa ... tionndaidhidh tu thugam gus do fhaireachdainn fhèin a chuir an cèill.”

“ Feuch rudeigin eadar-dhealaichte. Gèill.”

“Ann an taighleannanan, cha stad an ceòl gu bràth, tha na ballachan air an dèanamh le òrain & bidh an làr a’ dannsadh.”

“Tha fialaidheachd na talmhainn a’ toirt a-steach ar compost agus a’ fàs bòidhchead! Feuch ri bhith nas coltaiche ris an talamh.

“Tha an cruinne-cè agus solas nan reultan a’ tighinn tromham.”

“Ionnsaich an alchemy is aithne dha fìor chinne an duine. An uair a ghabhas sibh ris na trioblaidean a thugadh dhuibh an dorus."

"Ma's ann an dorchadas an aineolais, nach aithnich sibh fior nadur duine, seallaibh co a thagh e air a shon. ceannard.”

“Rinn mi lorg air Dia agus cha d’fhuair mi ach mi fhìn. rannsaich mi air mo shon fein agus cha d’fhuair mi ach Dia.”

“ Eisd le cluasan foighidinn! Faic tro shùilean truas! Bruidhinn ri cànan a’ ghràidh.”

“Chan eil mi ag iarraidh ionnsachadh, no urram, no spèis. Tha mi 'g iarraidh a' chiùil so, 's a' mhadainn so, 'S blàths do ghruaidh m' aghaidh."

“Feuch nach cuir thu an aghaidh nan caochlaidhean a thig ort. An àite sin leig le beatha a bhith beò troimhe. Agus na gabh dragh gu bheil do bheatha a’ tionndadh bun os cionn. Ciamar a tha fios agad gu bheil an taobh air a bheil thu cleachdte ri bhith nas fheàrr na an tè ri thighinn?”

“Tha mi airson a bhith far am bi do chas casruisgte a’ coiseachd, oir is dòcha mus coisich thu, seallaidh tu air an talamh . Tha mi ag iarraidh a’ bheannachaidh sin.”

“Tha gaoth na maidne a’ sgaoileadh a fàileadh ùr. Feumaidh sinn èirigh agus sin a thoirt a-steach, a 'ghaoth sin a leigeas leinn a bhith beò. Gabh anail mus fhalbh e.”

“Tha thu fhèin agus mise air na briathran seo uile a bhruidhinn, ach airson na slighefeumaidh sinn falbh, chan eil faclan ann an ullachadh. Tha aon bhoinne beag de eòlas agam nam anam. Leig e mu sgaoil anns a' chuan agad.”

“A bhàrdachd seo. Chan aithne dhomh a-chaoidh dè tha mi dol a ràdh.”

“Chan eil crìochan aig gàrradh an t-saoghail, ach nad inntinn.”

“Tha mi sgìth de dhragh pearsanta, ann an gaol le ealan a' chuthach."

"Ann an tigh-spadaidh a' ghràidh, cha mharbh iad ach an fheadhainn as fheàrr, chan eil aon dhiubh lag no mì-chruthaichte. Na ruith air falbh bhon bhàs seo. Ge b'e neach nach 'eil air a mharbhadh air son gràidh, is feoil mharbh e."

"Is i bean solas Dhè."

"Chan eil daoine an t-saoghail a' coimhead orra fhèin, agus mar sin tha iad a' cur coire air a chèile. ”

“B’ fheàrr dhut ruith uam. Is teine ​​mo bhriathran.”

“Is beag a dh’fhàsas air creag bhig. Bi air an talamh. Bi air do chrùbadh, agus mar sin thig flùraichean fiadhaich a-nìos far a bheil thu.”

“Seall seachad air do smuaintean, gus an òl thu neachtar fìor-ghlan na h-ùine seo.”

Faic cuideachd: 13 feartan amadan nach eil dha-rìribh cho dona

0> “Mura biodh cas nan craobh ceangailte ri talamh, bhitheadh ​​iad an tòir orm.. Oir tha mi cho fo bhlàth, Tha farmad agam ris na liosan.”

“Nuair a gheibh sinn gaol gun dùil, àireamhachadh, barganachadh, tha sinn gu dearbh air neamh.”

“Chan eil foighidinn a’ suidhe agus a’ feitheamh, tha dùil. Tha e coimhead air an droigheann agus a' faicinn an ròs, a' coimhead na h-oidhche agus a' faicinn an latha. Tha luchd-gaoil foighidneach agus fios aca gu bheil feum aig a’ ghealach air tìde airson a bhith làn.”

“Tha rudeigin a’ fosgladh ar sgiathan. Tha rudeigin a’ dèanamh dòrainn agusgort à sealladh. Bidh cuideigin a 'lìonadh a' chupa air beulaibh oirnn: Chan eil blasad ach naomhachd."

"Ge bith dè a ghlanas tu an t-slighe cheart, chan fheuch mi ri mìneachadh."

"Is e comharran garbh a th 'ann an dàin. air son a' chiuil a tha sinn."

"An d'fhuair thu riamh gun anail roimhe o ghnùis mhaiseach, oir chi mi 'n sin thu, a ghràidh."

“Na caill dòchas gu bràth, mo chridhe, bidh mìorbhailean a’ gabhail còmhnaidh anns an neo-fhaicsinneach. Ma thionndaidheas an saoghal uile nad aghaidh cùm do shùilean air a’ Charaid.”

“Na fuirich nas fhaide. Dàibhidh anns a' chuan, Falbh 's bitheadh ​​a' mhuir leat."

"Tarraing sgàineadh na beatha as a' chridhe ! Luath! Oir nuair a nì thu, chì thu mìltean de ghàrraidhean ròis annad fhèin.”

“Far a bheil na bilean sàmhach tha mìle teanga aig a’ chridhe.”

“Chì mi mo bhòidhchead annad. ”

“Gach rud a th’ agad de sgil, is beairteas, agus obair-ciùird, nach robh ann an toiseach ach beachd agus ceist?”

“Sell do ghliocas agus ceannaichibh geilt. Chan eil ann an gliocas ach barail, is e inntleachd a th’ ann an iomaguin.”

“Is tusa an Fhìrinn o chois gu maol. Nise, dè eile a bu toigh leat fios fhaighinn?”

“Carson a tha e duilich doras fhosgladh eadarainn nuair a tha am balla gu lèir na mhealladh?”

“Tha do chorp air falbh bhuam, ach tha uinneag fosgailte o m' chridhe dhuit."

"Nuair a bhios mi sàmhach, tha tàirneanach am falach a-staigh agam."

"Dannsa gus an sgrios thu thu fhèin."

> “Tha basgaid arain ùr air do cheann, ach falbhaidh tudoras gu doras ag iarraidh sgrathan.”

“Bruidhinn cànan ùr gus am bi an saoghal na shaoghal ùr.”

“Nuair a thilleas an solas a thobar, cha-n 'eil e a' toirt ni sam bith de na tha i air a shoilleireachadh."

"Tha mi ag iarraidh gun ruig do ghrian mo bhraighean-uisge, gus an tog do theas m'anam suas mar neul."

" Feudaidh cruadal a bhi tosdach an toiseach, ach theid gach cruadal seachad. Tha gach eu-dòchas 'ga leantainn le dòchas ; leanaidh an dorchadas uile le solus."

"A' mhionaid a chuala mi mo cheud sgeul gaoil, thòisich mi air d' iarraidh, gun fhios agam cho dall 's a bha sin."

"Tha a' choire anns an neach a' choire. Chan eil an Spiorad a’ faicinn dad ri chàineadh.”

“Faodaidh dorchadas na craobhan agus na flùraichean fhalach bho na sùilean ach chan urrainn dha gaol fhalach bhon anam.”

“Bheir taing dhut an t-àite far an Beatha ghràdhach.”

“Tha a chànan fhèin aig a’ chridhe. Is aithne do'n chridhe ceud mile doigh air labhairt."

"'S e do rathad a th' ann, agus is leatsa a mhain. coisichidh cuid eile leat, ach cha choisich neach air do shon."

"Airson tartmhor do ghràdh a shealbhachadh, 'S fhiach m' fhuil-sa ceud uair."

"Ge b'e neach a gheibh do ghràdh. theid an gaol fo goirteadh agus doilgheas a mach 'na fhalamhachadh le mile clisgeadh nuadh."

"Ma tha thu airson a bhi nas beo, 's e gaol an t-slàinte is fior."

"Tha an t-aingeal saor air sgàth eòlas, am fiadh-bheathach air son aineolais. Eadar an da thàmh tha mac an duine ri strì."

"Tha mi ag iarraidh abuaireadair air son leannan, dòrtadh fala, neach-òl fala, cridhe lasrach, a tha a’ connsachadh ris na speuran, agus a’ strì ri dànachd, a tha a’ losgadh mar theine air a’ chuan luaisgeach.”

“Tha barrachd aonaranachd ann. luachmhor na beatha. Tha saorsa nas luachmhoire na an saoghal. Gu neo-chrìochnach nas luachmhoire na beatha agus tha an saoghal an àm sin nuair a tha duine na aonar còmhla ri Dia.”

“Carson a tha mi a’ sireadh? Tha mi an aon rud ris. Tha a bhrìgh a’ bruidhinn tromham. Tha mi air a bhith a’ coimhead air mo shon fhèin.”

“ Am biodh tu nad thaistealaich air rathad a’ ghràidh? Is e a’ chiad chumha gum bi thu iriosal mar dhuslach agus luaithre.”

“Cum do fhiosrachadh geal teth is do bhròn a’ deàrrsadh“ gus am fuirich do bheatha às ùr.”

“A chionn nach urrainn dhomh cadal nì mi ceòl san oidhche.”

“Leig às do inntinn agus an sin bi mothachail. Dùin do chluasan agus èisd!”

“Chuir do mhòrachd iongnadh orm. Dh’ionnsaich do sheun slighe a’ ghràidh dhomh.”

“Ged a chì thu an sloc, chan urrainn dhut a sheachnadh.” anam agus measgaich mi. Gach braon de m' fhuil ag eigheach ris an talamh. Tha sinn nar com-pàirtichean, air ar measgachadh mar aon.”

“Tha guth ann nach cleachd faclan. Eisd.”

“Chan eil ann an dannsadh ach èirigh gun phian, Mar dhuilleach air a sèideadh air a’ ghaoith; 's e dannsa nuair a reubas tu do chridhe a-mach agus a dh'èireas tu a-mach às do bhodhaig gus a bhith crochte eadar an saoghal."

"Tha na Fàidhean a' gabhail ris a h-uile sàrachadh agus a' cur earbsa ann.Oir cha robh eagal riamh air an uisge ron teine.”

“Is toigh leinn gur ann air sgàth sin a tha beatha làn de thìodhlacan iongantach.”

“Thuirt gaol rium, chan eil dad ann nach eil. mi. Bi sàmhach.”

“Tha a’ ghealach sin nach fhaca an speur eadhon ann an aislingean air èirigh a-rithist.”

“Is e dìomhaireachd fosgailte a th’ ann an gaol. an rud as follaisiche air an t-saoghal agus an rud as falaichte, gun adhbhar air mar a chumas e a dhìomhaireachd.”

“Tha reultan a’ lasadh soilleir fad na h-oidhche gu madainn. Dean sin thu fein, agus èiridh tobar anns an dorch le uisge air am bheil am pathadh as doimhne.”

“ Gluais a mach air taobh an eagail. Bithibh sàmhach.”

“Is sinne a h-uile sgeul.”

“Tha mìltean de dh’fhìon ann as urrainn ar n-inntinn a ghabhail thairis. Na smaoinich gu bheil a h-uile ecstaies an aon rud!”

“Leig na h-uisgeachan a shocrachadh agus chì thu a’ ghealach agus na reultan mar sgàthan nad bheatha fhèin.”

“Tha an t-anam an seo airson a ghàirdeachas fhèin.”

“Tha seirbheiseach ag iarraidh duais fhaighinn airson na nì e. Cha 'n 'eil leannan ag iarraidh ach a bhi 'n lathair a ghaoil, an cuan sin air nach aithnichear a dhoimhneachd."

"Thuirt d'anail ri m' anam agus chunnaic mi thar gach crìche."

"Seall gu faiceallach mun cuairt thusa agus aithnichidh tu soilleireachd anaman. Suidh ri taobh an fheadhainn a bhios gad tharraing chun sin.”

“Mar a bhios tu a’ fuireach nas doimhne sa chridhe, bidh an Sgàthan a’ fàs nas soilleire agus nas glaine.”

“Air slighe a’ ghràidh chan e maighstirean no maighstirean a th’ annainn. luchd-seilbh ar beatha. Cha'n 'eil annainn ach bruth ann an làimh a' MhaighstirPeantair.”

“Chan urrainn dhomh cadal a’d’ làthair Mura h-eil thu ann, tha deòir a’ cur bacadh orm bidh thu a’ coimhead orm mo leannan air gach oidhche de shàmhchair agus is e dìreach thusa a chì an diofar.”

“Bi cinnteach ann an creideamh a’ ghràidh nach eil creidmhich agus mì-chreidmhich. Gabhaidh LOVE na h-uile.”

“Chunnaic thu mo shliochd, faic a-nis m’ èirigh.”

“Bu toigh leam do phògadh. Is e prìs pògadh do bheatha.”

“Ciamar a bhios fios agad air na duilgheadasan a th’ ann a bhith nad dhuine, ma tha thu an-còmhnaidh ag itealaich gu foirfeachd ghorm?”

“Càit an cuir thu do bhròn sìol? Feumaidh luchd-obrach an talamh airson a bhith a 'sgrìobadh agus a' cromadh, chan e speuran miann neo-ainmichte."

"Tha achadh an àiteigin gun teagamh agus eucoir. Coinnichidh mi riut an sin.”

“Mar sgàile, tha mi agus chan eil mi.”

“Chan eil mòran ri ràdh mu dheidhinn gaol. Feumaidh e bhi beò, 's tha daonnan a' gluasad."

"Am miann tuigseach fèin-smachd ; tha clann ag iarraidh candaidh.”

“Tha cuideigin nach ruith a dh’ionnsaigh tarraing a’ ghràidh a’ coiseachd rathad far nach eil càil beò.”

“Is sèimh am fear air nach eil coma mu dheidhinn barrachd no nas lugha a bhith aige. Gun cheangal le ainm agus cliù, tha e saor o bhròn bhon t-saoghal agus a’ mhòr-chuid bhuaithe fhèin.”

“ Shams, tha mo chorp na choinneal air a suathadh le teine.”

“Chaidh mi a-staigh mo chridhe faicinn mar a bha e. Tha rudeigin an sin a’ toirt orm an saoghal gu lèir a chluinntinn a’ gul.”

“ Suidh gu sàmhach agus èisd airson guth a chanas, “Binas sàmhach.” Mar a thachras sin, bidh d’ anam a’ tòiseachadh air ath-bheothachadh.”

“Chaidh a chluasan fhèin a thoirt don anam airson rudan a chluinntinn nach tuig an inntinn.”

42>

“Thoir an aire do na h-iongantasan mar a tha iad a’ tachairt timcheall ort. Na bi gam thagradh. Mothaich an ealantas a’ gluasad troimhe agus bi sàmhach. Na bi duilich. Thig rud sam bith a chailleas tu ann an riochd eile.”

“Tha deich mìle claidheamh aig Hall of Love. Na biodh eagal ort fear a chleachdadh.”

“Tha eagal a’ bhàis air a h-uile duine, ach tha an fhìor Sufis dìreach a’ gàireachdainn: chan eil dad a’ toirt buaidh air an cridheachan. Cha dèan an rud a bhuaileas an t-slige eisirean cron air an neamhnaid.”

“Is e beachd gnàthach tobhta ar n-anaman.”

“Sruth sìos is sìos an-còmhnaidh ann an cearcallan a bhith a’ leudachadh.”<1

“Chan urrainn dhuinne le bhith tartmhor, a’ gluasad a dh’ionnsaigh guth an uisge.”

“Mas e an t-aran a tha sibh ag iarraidh, bidh aran agaibh. . Mas e an t-anam a tha thu ag iarraidh, gheibh thu an t-anam. Ma thuigeas tu an diamhaireachd so, tha fios agad gur tusa an ni a tha thu 'g iarraidh."

" Tha an t-anam a' faotainn an eolais sin o'n anam, air an aobhar sin cha'n ann o leabhar, no o'n teangaidh. Ma thig eolas air diomhaireachd an deigh falmh- achd inntinn, 's e sin soillseachadh a' chridhe."

"Chaidh peann a' sgriobhadh air adhart. Nuair a dh’ fheuch e ri gaol a sgrìobhadh, bhris e.”

“Seo a tha gaol a’ dèanamh agus a’ leantainn air adhart. Bidh e a’ blasad mar mhil do dh’ inbhich agus mar bhainne do chloinn.”

“Mar as sàmhaiche a dh’ fhàsas tu, is ann as motha a chluinneas tu.”

“Seo a tha air a chràdhagus glè sgith, air a chràdh le bacaidhean mar dhuine cuthach, an cridhe so."

"Uaireannan cluinnidh tu guth tron ​​doras gad ghairm ... “Bi nad charaid cuideachail, agus bidh thu nad chraobh uaine le measan ùra an-còmhnaidh, an-còmhnaidh a’ siubhal nas doimhne gu gaol. dhibh."

"Na tionndaidh air falbh. Cùm do shealladh air an àite bannaichte. Sin far an tèid an solas a-steach ort.”

“Chan urrainn dad a chanas mi a mhìneachadh dhut Gràdh Dhiadhaidh Ach chan eil coltas gu bheil an cruthachadh gu lèir a’ sgur a bhith a’ bruidhinn mu dheidhinn.”

“Coimhead airson an fhreagairt taobh a-staigh do ceist.”

“Thuirt mi, “Tha mi dìreach airson eòlas fhaighinn ort agus an uairsin falbhaidh mi.” Thuirt i, “Chan eil eòlas agamsa a’ ciallachadh bàsachadh.”

“Chan eil toradh mo bheatha nas fhaide na trì faclan: bha mi amh, dh’ fhàs mi bruich, chaidh mo losgadh.”

“Is e abhainn a th’ ann an gaol. Deoch bhuaithe.”

“Far a bheil talamh ìosal, sin far a bheil uisge a’ dol. 'S e pian a tha 'g iarraidh leighis."

"Ge b'e àit' a sheasas tu, bi anam an àite sin."

"Chan eil bunait sam bith aig gaol. Is cuan neo-chriochnach e, gun toiseach no crioch."

" Breith air a' leomhan le maise na coinneal."

" Cha 'n 'eil an corp air a chòmhdachadh o anam, no anam o chorp, Ach chan fhaca duine anam riamh.”

“Na inntinn laigh i aig a h-uchd le a corragan a’ deàrrsadh tro a falt dìreach breagha. Bidh e a’ gàireachdainn agus ag ràdh “tha do bhòidhchead a’ lasadh a h-uile càilfàbhar.”

“Chan eil an cruinne-cè taobh a-muigh thusa. Seall a-staigh thu fhèin, tha a h-uile dad a tha thu ag iarraidh a tha thu mar-thà

“ Chan eil beannachd ach dhaibhsan a tha dèidheil air an sùilean. Oir dhaibhsan aig a bheil gaol le cridhe agus anam chan eil leithid de rud ann agus dealachadh.”

“Is aithne do do chridhe an t-slighe, ruith an taobh sin.”

" Is e so an gràdh : itealaich dh'ionnsuidh nèimh uaigneach, A thoirt air ceud sgàile tuiteam gach tràth. An toiseach leig às beatha. Mu dheireadh, gabh ceum gun chasan.”

“Bi foighidneach far an suidh thu anns an dorchadas, tha an fhras a’ tighinn.”

“Is e an lot an t-àite anns an tèid an solas a-steach ort.

“Mar as sàmhaiche a dh’fhàsas tu ’s ann as motha a chluinneas tu.”

“Chaidh a h-uile duine a dhèanamh airson obair shònraichte agus tha miann na h-obrach sin air a chuir anns a h-uile cridhe.”

“Tòisich air pròiseact mòr, gòrach, mar Noah ... chan eil e gu diofar dè a tha daoine a’ smaoineachadh ort.”

“Carson a tha thu cho suirghe leis an t-saoghal so, an uair a tha mèinn òir an taobh a stigh dhiot?"

"Ma tha thu air do nàrachadh leis a h-uile rub, ciamar a bhios tu air do shàrachadh?"

"Is teachdairean a tha thu a' faireachdainn na piantan sin. Eisdibh riu.”

“Nam broinn tha neach-ealain air nach eil thu eòlach.”

“Nad sholas bidh mi ag ionnsachadh mar a nì thu gaol. Anns a 'bhòidhchead agad, mar a nì thu dàin. Bidh thu a’ dannsa am broinn mo bhroilleach far nach fhaic duine thu, ach uaireannan bidh mi a’ dèanamh, agus bidh an sealladh sin gu bhith na ealain seo.”

(Tha tòrr iongantach aig Buddhism ri theagasg dhuinntimcheall ort.”

“Nuair a tha cuideigin a’ cunntadh an òir dhut, na seall air do làmhan, no air an òr. Seall air an neach a bheir seachad.”

“Ann an sàmhchair a’ ghràidh gheibh thu sradag na beatha.”

“Feumaidh gach fear a dhol a-steach don nead a chaidh a dhèanamh leis an eun neo-fhoirfe eile.”

“ As aonais frois nan neul agus an dealanaich, bhitheadh ​​na fìonain air an losgadh leis a’ ghrein ghàire.”

“O mo charaid, a h-uile rud a chì thu bhuam is slige a th’ ann, buinidh an còrr do ghaol.”

“Tha e cinnteach nach tèid atom de mhaitheis air slighe a’ chreidimh a chall gu bràth.”

> “Seall air a’ ghealach anns an speur, chan e an tè a th’ anns an loch.”

“Chan e faireachdainn a th’ ann an gaol, is e do bheatha fhèin a th’ ann.”

“Is e an t-slighe mheadhain an t-slighe gu gliocas."

"Tha mi air mo lìonadh leat. Craiceann, fuil, cnàimh, eanchainn, agus anam. Chan eil àite ann airson dìth earbsa, no earbsa. Chan eil dad anns a’ bheatha seo ach a’ bheatha sin.”

“Tha slighe eadar guth agus làthaireachd, far a bheil fiosrachadh a’ sruthadh. Ann an sàmhchair smachdail tha e fosgladh ; le còmhraidh cianail tha e a’ dùnadh.”

“Tha mi a’ feitheamh le dìoghras sàmhach airson aon ghluasad aon sealladh bhuat.”

“Tha d’ anam cho faisg air mise Sin na tha thu a’ bruadar, tha fios agam. … is aithne dhomh a h-uile rud air a bheil thu a’ smaoineachadh: tha do chridhe cho faisg orm!”

“Sgriobhadh do shùilean air mo chridhe an dàn nach b’ urrainn a thighinn à peann bàrd.”

“Na toir air a’ bhodhaig an rud as fheàrr a nì an spiorad a dhèanamh, agus na cuir eallach mòr air an spioradgum b’ urrainn don chorp a ghiùlan gu furasta.”

“Nuair a tha mise còmhla ribh, is e ùrnaigh a th’ anns a h-uile rud.”

“Tha gealach am broinn gach duine . Ionnsaich a bhith nad chompanaich leis.”

“A bharrachd air beachdan mu eucoir agus ceartas, tha raon ann. Coinnichidh mi riut an sin.”

“Stad na faclan a-nis. Fosgail an uinneag am meadhon do bhroilleach, 's leig leis na spioradan itealaich a-steach agus a-mach."

"Chan eil iomall air mo ghaol a-nis."

"Biodh tu fhèin sàmhach air a tharraing leis. an tarraing neònach de na tha thu dèidheil air. Cha toir e air seachran thu gu bràth.”

“Ma choimheadas tu ro gheur air an fhoirm, bidh thu ag ionndrainn an teisteas.”

“A h-uile rud a-staigh tha an cruinne-cè na shoitheach làn de ghliocas agus de bhòidhchead.”

“Tha daoine ag iarraidh gum bi thu toilichte, na cùm a’ toirt seirbheis dhaibh le do phian.”

“Chan eil an cruinne-cè taobh a-muigh dhìot . Seall a-staigh ort fhèin; a h-uile rud a tha thu ag iarraidh, tha thu mu thràth.”

“ Cha bhuin mi do chreideamh sam bith. Is e mo chreideamh gràdh. Is e gach cridhe mo theampall.”

mu bheatha, sith a stigh, agus sonas. Anns an e-leabhar ùr againn, bidh sinn a’ cleachdadh teagasg suaicheanta Bùdachais gus molaidhean gun mhothachadh a thoirt seachad airson beatha nas fheàrr a bhith beò. Thoir sùil air an seo).

“Leig leat a bhith air do tharraing gu sàmhach leis an tarraing neònach de na rudan as fheàrr leat. Cha toir e air seachran thu.”

“Tha na lòchrain eadar-dhealaichte, ach tha an solas mar an ceudna.”

“Nuair a nì thu rudan bhon anam, mothaichidh tu abhainn a’ gluasad annad , gàirdeachas.”

“Tha guth ann nach cleachd faclan, èist.”

“Is e gaol an drochaid eadar thu fhèin is a h-uile rud.”

“ Biodh bòidhchead na tha thu dèidheil air mar a nì thu.”

“Tha barrachd gràidh agad annad na dh’ fhaodadh tu a thuigsinn a-riamh.”

“The is e ealain fios a bhith agad dè a dhìochuimhnicheas tu.”

“Carson a dh’fhuiricheas tu sa phrìosan nuair a tha an doras cho farsaing fosgailte.”

“Rugadh tu le sgiathan, carson a b’ fheàrr leat a dhol troimhe beatha?”

“Caith taing mar chleòca agus beathaichidh e gach oisinn de do bheatha.”

“Is e m’anam mo threòraiche.”

“Na bi riaraichte le sgeulachdan, mar a chaidh cùisean le daoine eile. Fosglaibh do bheul-aithris fhèin.”

LÉIGH SEO: Na 10 dàin gaoil clasaigeach as ainmeile dha a sgrìobh boireannach

“Dùin do shùilean . Tuit ann an gaol. Fuirich ann.”

“Mar a thòisicheas tu a’ coiseachd air an t-slighe, tha an t-slighe a’ nochdadh.”

“Is e cothromachadh a th’ ann am beatha eadar cumail ort is leigeil air falbh.”

“ Tog do bhriathran chan e do ghuth. Is e an t-uisge a tha a 'fàsflùraichean chan e tàirneanach.”

Faic cuideachd: Na 25 dùthaich as fheàrr airson fuireach ann. Càite an tog thu do bheatha aisling

“Tha faclan nan adhbhar. Is e an ceangal a-staigh a tha a’ tarraing aon neach gu neach eile, chan e faclan.”

“Na dèan bròn. Bidh rud sam bith a chailleas tu a’ tighinn cruinn ann an riochd eile.”

“Nuair a bhios an saoghal gad phutadh air do ghlùinean, tha thu ann an suidheachadh foirfe airson ùrnaigh.”

“ Deanar gach ni a ta maiseach, maiseach, agus maiseach do shùil an ti a chi.”

“Is aon sinn. Tha a h-uile dad sa chruinne-cè taobh a-staigh thu. Faighnich na h-uile dhiot fein.”

“ Na dearmad iadsan a chuireas eagallach agus brònach ort, a tha 'g ad shlaodadh air ais a dh' ionnsuidh galair agus bàis.”

“Carson a bhithinn mi-thoilichte? Tha a h-uile pìos de mo bhith fo làn bhlàth.”

“Tha m’ anam à àite eile, tha mi cinnteach às a sin, agus tha dùil agam crìochnachadh ann.”

“Gu dearbh, tha do tha m' anam agus m'anam-sa mar an ceudna, tha sinn a' nochdadh agus a' dol à sealladh r'a chèile."

"Iarr an gliocas a dh'fhuasglas do shnaidhm. Faigh an t-slighe a dh’ fheumas do bhith slàn.”

“Biodh fios agad, aon latha, gum bi do phian na leigheas dhut.”

“Suidhich do bheatha teine. larraibh iadsan a tha 'g an lasadh 'ur lasraichean."

"Tha fios agam gu bheil thu sgith ach thigibh, 's i so an t-slighe."

"Tha na chunnaic mi a' teagasg dhomh earbsa a chur anns a' Chruithear airson na h-uile. nach fhaca.”

“Stad a bhith a’ cleasachd cho beag. Is tusa an cruinne-cè ann an gluasad neònach.”

“Se do rathad a th’ ann agus is leat-sa a-mhàin faodaidh daoine eile a choiseachd còmhla riut, ach chan urrainn do dhuine sam bith a choiseachd air do shon.”

“Ge bith càite a bheil thu, agus ge b'e ni a ni sibh, bithibh a stighghaoil.”

“Is e an aon bhòidhchead mhaireannach bòidhchead a’ chridhe.”

“Tha adhbhar gun chumhachd ann an abairt a’ ghràidh.”<1

“Is e fìrinn seòlta a tha seo. Ge bith dè a tha gaol agad tha thu.”

“Mura lorg thu mi annad, chan fhaigh thu gu bràth mi. Oir tha mi air a bhith còmhla riut, o thoiseach orm.”

“Feumaidh tu cumail a’ briseadh do chridhe gus am fosgail e.”

“Is meud cuain do chridhe. Rach lorg thu fhèin na dhoimhneachd falaichte.”

“Cha bhith leannanan a’ coinneachadh an àiteigin mu dheireadh, tha iad ann an ceann a chèile fad na h-ùine.”

“Biodh an leannan tàmailteach, seòlta, neo-làthaireach. Bidh dragh air cuideigin sòbhrach ma thèid cùisean gu dona. Biodh an leannan.”

“Tha feachd an taobh a-staigh a bheir beatha dhut. Iarr sin.”

“Deàlrach mar an cruinne-cè is leatsa.”

“Chan e an obair a th’ agad a bhith a’ sireadh gràidh, ach dìreach a bhith a’ sireadh agus a’ lorg a h-uile cnap-starra annad fhèin a thog thu. na h-aghaidh.”

“Is e sàmhchair cànan Dhé, is bochd an t-eadar-theangachadh uile.”

“Is e gaol an creideamh, agus is e an cruinne-cè an leabhar. ”

“Cha bhith leannanan a’ coinneachadh an àiteigin mu dheireadh. Tha iad ann an ceann a chèile.”

“Dannsa, nuair a bhios tu briste fosgailte. Dannsa, ma tha thu air an còmhlan a reubadh dheth. Dannsa ann am meadhan na sabaid. Dannsa nad fhuil. Dannsa nuair a tha thu gu tur saor.”

“Ma tha a h-uile suathadh ort, ciamar a bhios do sgàthan air a lìomhadh?”

“Na bi riaraichte leissgeulachdan, mar a chaidh cùisean le daoine eile. Fosglaibh do bheul-aithris fhein.”

“Nuair a ni thu rudan bho d’anam, mothaichidh tu abhainn a’ gluasad annad, na gàirdeachas.”

“Tha m’ anam à àite eile, tha mi cinnteach. de sin, agus tha mi am beachd a dhol an sin.”

“ Reic do chleasachd agus ceannaich fiamh-ghàire.”

“Far a bheil sgrios, tha dochas air son ulaidh.”

“Biodh tu air do tharruing leis an tarruinn ni’s treise na sin air am bheil thu fior ionmhuinn.”

“Bi taingeil co sam bith a thig, oir chaidh gach fear a chuir mar fhear-iùil bho thaobh thall.”

“Tha mi airson seinn mar a bhios na h-eòin a’ seinn, gun a bhith a’ gabhail dragh mu dheidhinn cò a chluinneas no dè a bhios iad a’ smaoineachadh.”

“Bheir siubhal cumhachd agus gràdh air ais nad bheatha.”

“Carson a tha thu a’ fuireach sa phrìosan. Nuair a tha an doras cho farsaing fosgailte?”

“Biodh am bòidhchead as fheàrr leinn mar a nì sinn. Tha ceudan do dhòighean ann air an glùinean a phògadh agus a phògadh.”

“Bi mar a’ ghrian airson gràs agus tròcair. Bi mar an oidhche gus sgàinidhean dhaoine eile a chòmhdach. Bi mar uisge ruith airson fialaidheachd. Bi mar bhàs airson feirge agus feirge. Bi mar an Talamh airson modhalachd. Seall mar a tha thu. Bi mar a nochdas tu.”

“Tha bròn gad ullachadh airson gàirdeachas. Bidh e gu fòirneartach a’ sguabadh a h-uile càil a-mach às an taigh agad, gus am faigh gàirdeachas ùr àite airson a dhol a-steach. Bidh e a 'crathadh nan duilleagan buidhe bho gheugan do chridhe, gus am faod duilleagan ùra, uaine fàs nan àite. Bidh e a 'tarraing suas na freumhaichean grod, gus am bi àite aig freumhaichean ùra a tha falaichte gu h-ìosal airson fàs. Ge bith dèbidh doilgheas air chrith o d' chridhe, gabhaidh nithe fada ni's fearr an àite."

"Tha fios agam gu bheil thu sgìth ach thig, 's i so an t-slighe."

"'S e tiodhlac a th' ann am fulangas. Ann-san tha tròcair fholuichte.”

“Feumar mìle leth-ghaol a thrèigsinn gus aon chridhe slàn a thoirt dhachaigh.”

“Tha sinn a’ tighinn a’ snìomh à neo-ni, a’ sgapadh reultan mar dhuslach.”

“Tha dithis ann nach sàsuich riamh — leannan an t-saoghail, agus fear-gaoil an eòlais.”

“Agus thusa? Cuin a thòisicheas tu air an t-slighe fhada sin a-steach ort fhèin?”

“An dara cuid thoir dhomh barrachd fìona no fàg leam.”

“Tha leigheas cràdh sa phian.”

“ Dhùin mi mo bheul, is labhair mi riut air ceud doigh shàmhach.”

“Tha beinn a’ cumail mac-talla domhainn a-staigh. Sin mar a chumas mi do ghuth."

"An rud a tha gad ghortachadh, beannaichidh e thu. Is e an dorchadas do choinneal.”

“Sgrùdaidh mi cho mòr ‘s as toil leat, cha bhith thu eòlach orm, oir tha mi ann an ceud dòigh eadar-dhealaichte bhon rud a chì thu mi. . Cuir thu fein air cùl mo shùl agus faic mi mar tha mi 'g am fhaicinn fèin, oir roghnaich mi còmhnuidh a ghabhail ann an àite nach faic thu."

" An ni a thubhairt Dia ris an ròs, agus a thug air gàire a dheanamh ann an làn-ghàire. àilleachd sèideadh, thuirt e ri m' chridhe, agus rinn e ceud uair ni's bòidhche."

"Cò dh'fhaodadh a bhi cho fortanach ? Cò a thig gu loch airson uisge agus a chì faileas na gealaich.”

“Crìosdaidh, Iùdhach, Muslamach, shaman, Zoroastrian, clach, talamh, beinn, abhainn, tha dòigh dìomhair aig gach fear dhiubh a bhith còmhla riutha.an dìomhaireachd, gun samhail agus gun a bhith air mo bhreithneachadh.”

“Cha tàinig mi an seo leam fhìn, agus chan urrainn dhomh falbh mar sin. Ge b'e neach a thug an so mi, feumaidh e mo thoirt dhachaidh."

"Cha tuiteadh sa chuan. Is tusa an cuan air fad ann an sileadh.”

“Is ann dìreach bhon chridhe as urrainn dhut beantainn ris na speuran.”

“Ann an Sàmhchair tha eloquence. Stad air fighe agus faic mar a tha am pàtran a’ dol am feabhas.”

“Tha do làmh a’ fosgladh is a’ dùnadh, a’ fosgladh is a’ dùnadh. Nam biodh e an-còmhnaidh na dhòrn no an-còmhnaidh air a shìneadh fosgailte, bhiodh tu air do pairilis. Tha do làthaireachd as doimhne anns a h-uile cùmhnant beag a’ leudachadh agus a’ leudachadh, an dithis cho breagha air an cothromachadh agus air an co-òrdanachadh ri sgiathan nan eun.”

“Tha bòidhchead timcheall oirnn.”

“Tha thu a’ smaoineachadh oir tha thu a’ tuigsinn ‘aon ' feumaidh tu cuideachd 'dithis' a thuigsinn, oir tha aon is aon a' dèanamh dhà. Ach feumaidh tu cuideachd ‘agus’ a thuigsinn.”

“Fuirichidh a’ ghealach soilleir nuair nach seachain i an oidhche.”

“Ruith bhon rud a tha comhfhurtail. Na dìochuimhnich sàbhailteachd. Bi beò far a bheil eagal ort a bhith beò. Sgrios thu do chliù. Bi cliùiteach. Tha mi air planadh ciallach fheuchainn fada gu leòr. Bho seo a-mach bidh mi às mo chiall.”

“Cuimhnich. Is e an dòigh anns a bheil thu a’ dèanamh gràdh mar a bhios Dia leat.”

“Biodh lampa, no bàta-teasairginn, no àradh. Cuidich anam cuideigin a shlànachadh. Coisich a-mach às do thaigh mar bhuachaille.”

“Tha Dia gad thionndadh bho aon fhaireachdainn gu faireachdainn eile, agus a’ teagasg tro chaochlaidhean gus am bi dà sgiath agad ri itealaich, chan annair adhart.”

“Tha dìomhaireachdan aig a’ ghaoith aig briseadh an latha. Na till air ais a chadal.”

“Nuair a mhothaicheas tu gàirdeachas sìtheil, sin nuair a tha thu faisg air an fhìrinn.”

“Tha solas na gealaich a’ tuiltean an speur gu lèir o fàire gu fàire; Bidh an ìre as urrainn dha do rùm a lìonadh an urra ris na h-uinneagan aige.”

“Tha iad ag ràdh gu bheil doras ann o chridhe gu cridhe, ach dè an cleachdadh a bhios aig doras nuair a bhios e ann. nach eil ballacha ann?”

“A dheòir, faigh gàire falaichte.”

“Iarr ionmhas am measg tobhtaichean, a dhùrachd. Iarr ulaidhean am measg tobhtaichean, fear dhùrachdach.”

“Tha cungaidh-leighis dìomhair air a thoirt a-mhàin dhaibhsan a tha air an goirteachadh cho cruaidh ris nach urrainn dhaibh a bhith an dòchas. Bhiodh an luchd-dòchais a’ faireachdainn gun fhios dhaibh.”

“Is e clann a th’ anns a h-uile duine air a’ phlanaid ach glè bheag. Chan eil duine air fàs suas ach iadsan a tha saor bho mhiann.”

“Nuair a bhuaileas cuideigin brat, chan ann an aghaidh a’ bhrataich a tha na buillean, ach an aghaidh an duslach a tha ann.”

“Am bheil e dha-rìribh gus am bi am fear as fheàrr leam anns a h-uile àite?”

“Tha leannanan toilichte le cianalas. Chan e mise aon dhiubh.”

“Na bi a’ faireachdainn aonaranach, tha an cruinne-cè gu lèir a-staigh ort.”

“Tha an rud as teirce a th’ aig an ròs a’ fuireach anns an droigheann.”

“Bha mìle miann agam uair. Ach nam aon mhiann eòlas a bhi oirbh leagh na h-uile ni eile air falbh.”

“Tha an leòmhann as bòidhche nuair a tha e ag iarraidh bìdh.”

“Chan e a-mhàin gu bheil am pathadh a’ sireadh an uisge, tha an t-uisge mar an ceudna. gu math ag iarraidh an tartmhor.”

“Tha gaol a’ tighinn le sgian, chan e beagan diùid




Billy Crawford
Billy Crawford
Tha Billy Crawford na sgrìobhadair agus blogair eòlach le còrr air deich bliadhna de eòlas san raon. Tha dìoghras aige a bhith a’ sireadh agus a’ roinn bheachdan ùr-ghnàthach agus practaigeach a chuidicheas daoine fa-leth agus gnìomhachasan am beatha agus an gnìomhachd adhartachadh. Tha an sgrìobhadh aige air a chomharrachadh le measgachadh sònraichte de chruthachalachd, lèirsinn, agus àbhachdas, a’ fàgail a bhlog na leughadh tarraingeach is soilleir. Tha eòlas Billy a’ spangachadh raon farsaing de chuspairean, a’ gabhail a-steach gnìomhachas, teicneòlas, dòigh-beatha agus leasachadh pearsanta. Tha e cuideachd na neach-siubhail sònraichte, an dèidh tadhal air còrr air 20 dùthaich agus a’ cunntadh. Nuair nach eil e a’ sgrìobhadh no a’ trotadh cruinne, is toil le Billy a bhith a’ cluich spòrs, ag èisteachd ri ceòl, agus a’ caitheamh ùine còmhla ri theaghlach is a charaidean.